Комментарий к Мелахим А 18:37
עֲנֵ֤נִי יְהוָה֙ עֲנֵ֔נִי וְיֵֽדְעוּ֙ הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה כִּֽי־אַתָּ֥ה יְהוָ֖ה הָאֱלֹהִ֑ים וְאַתָּ֛ה הֲסִבֹּ֥תָ אֶת־לִבָּ֖ם אֲחֹרַנִּֽית׃
Услышь меня, Господи, услышь меня, чтобы этот народ знал, что Ты, Господь, Бог, ибо Ты обратил их сердце назад.'
Rashi on I Kings
Answer me, Adonoy, answer me. Answer me with fire, answer me with rain.20Rashi is explaining why he said “ענני” twi ce. So did [Targum] Yonoson render this. But our Rabbis said, “Answer me with fire, (and water) answer me so that they do not say that this deed was accomplished by sorcery.”21Maseches Berachos 9b. 22Alternatively, it is not unusual for one who prays to repeat his request.—Radak
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
[And this people] will know that You are Adonoy. And I am Your servant, and when You will send me to bring them tidings [of the redemption] that is forthcoming, they will believe me, if You will answer me today.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
And You have turned their hearts away. You gave them an opportunity to turn away from following You, although You could have directed their hearts toward You.23See Maseches Berachos 31b. Alternatively, “You misled them by occasionally allowing their idolatrous prayers to be effective.”—Ralbag Or, Eliyahu is referring to the future and is saying, “When You answer my prayer and send down fire, You will have turned their hearts away from the Baal and back to You.”—Radak in the name of Rav Sa’adyah Gaon And according to Midrash Aggadah, if You do not answer me, I will deny and say that You turned their hearts. And so did Moshe say, “If as all men die will these men meet their death,”24Bamidbar 16:29. I, too, will deny and say, “then Adonoy has not sent me,”25Ibid. to speak [the words of] the Torah and the commandments, and so did Michoyhu say, “If you really return in peace, Adonoy did not speak to me.”26Below 22:28.
Ask RabbiBookmarkShareCopy